DEEP REVEAL
任那の徒然不定期日記。同アドレスで携帯からも見れます。
殴ってやりたくなりました。
お小遣いでPSPを買いました。ほとんど内容を覚えていないので、ずっと行方知れずな遙か2を買いました。
・・・。
・・・・・・。
・・・あいつら殴ってやりてぇ。
任那は、乙女ゲーをやるとイライラすることがあるんですよ。そのときの機嫌にもよるし、慣れちゃえば案外平気なんですけど。・・・どうしてそんなにイラつくのか、その原点を思い出した気がします。
アンジェも遙かも、たまに守護聖と八葉殴ってやりたくなるんですよね。
『てめぇら男のくせにそんなガタガタ言ってんじゃねぇよッ!?』って。・・・いえ。任那女尊男卑ですから、どちらかといえば。アンジェも遙かも、そういう傾向が結構強いんですけど、遙か2は院側と帝側なんてものがあるから、殊更酷い。・・・だからあまりやりこまなかったのかなと、今更ながらに思い出しました。
3を好きになったのは、そういうゴタゴタウジウジが、これまでのシリーズに比べて少ないと任那が感じたからだと思います。最初は、もう遙かシリーズ買わないとか言っていたのが嘘のようにはまってますよね(笑)
でも、3で今まであまり得意ではなかった朱雀と玄武が好きになれたので、2も以前とはちょっと違った視点で見れてます。・・・それでもたまに、かたっぱしから殴ってやりたくなりますが(笑)
・・・あ。あと、某聖地での任務に後日報告レポートが追加されました。やってられねぇ。
そんな感じで、ずーーーっと前にkoeiさんに頂きました、『翻訳バトン』!回答に参ります。見てやろうかと仰ってくださる方は、続きをクリックでどうぞ。
・・・。
・・・・・・。
・・・あいつら殴ってやりてぇ。
任那は、乙女ゲーをやるとイライラすることがあるんですよ。そのときの機嫌にもよるし、慣れちゃえば案外平気なんですけど。・・・どうしてそんなにイラつくのか、その原点を思い出した気がします。
アンジェも遙かも、たまに守護聖と八葉殴ってやりたくなるんですよね。
『てめぇら男のくせにそんなガタガタ言ってんじゃねぇよッ!?』って。・・・いえ。任那女尊男卑ですから、どちらかといえば。アンジェも遙かも、そういう傾向が結構強いんですけど、遙か2は院側と帝側なんてものがあるから、殊更酷い。・・・だからあまりやりこまなかったのかなと、今更ながらに思い出しました。
3を好きになったのは、そういうゴタゴタウジウジが、これまでのシリーズに比べて少ないと任那が感じたからだと思います。最初は、もう遙かシリーズ買わないとか言っていたのが嘘のようにはまってますよね(笑)
でも、3で今まであまり得意ではなかった朱雀と玄武が好きになれたので、2も以前とはちょっと違った視点で見れてます。・・・それでもたまに、かたっぱしから殴ってやりたくなりますが(笑)
・・・あ。あと、某聖地での任務に後日報告レポートが追加されました。やってられねぇ。
そんな感じで、ずーーーっと前にkoeiさんに頂きました、『翻訳バトン』!回答に参ります。見てやろうかと仰ってくださる方は、続きをクリックでどうぞ。
随分前に、妄☆想☆炸☆裂のkoeiさんから頂いて、ずっと壁に立て掛けてあった(笑)バトンその1です。その名も、『翻訳バトン』!
・・・このバトン、実は1回挫折したんですよね。翻訳サイトがあまりにも、意味不明な翻訳をしてくださりやがりましたのでね?なんかむかついたのですよ(爽)それでは、れっつらどん☆
1.まずあなたのHP名とHNを英語に!!
DEEP・・・?→DEEP・・・?
任那→任那
まんまやん!!(爆笑)
サイト名、元から英語ですから!!しっかしサイト名といいHNといい、つまらないですね。HNなんか昔の国名だもんなぁ・・・表記するとしても“mimana”(←微妙にカタコト発音で)とかですよね(笑)
2.↑のをまた日本語に
DEEP・・・?→深い・・・?
任那→任那
つまんねーー!!!!(絶叫)
3.好きなキャラ(オリジでも版権でも)の名前を日→英→日
吉田秋奈→吉田秋奈→吉田秋奈
高岡真名→Mana Takaoka→マナ高岡
好きなキャラもカタカナばっかやん!!ということで、koeiさんを見習ってうちのサモン夢主達のデフォルト名を使用。うっかり(?)見てしまった人、見たくなかったわい!という人、ごめんなさい。2人のうちの背の高いほう、マナのフルネームは個人名と認識された様子(笑)
しかし、やるたびに訳が違うってどういうことですか。全く、これだから機械は・・・(ブツブツ)ついでにオマケで、遙か夢主&チモ、やってみました。
平知盛→Flat intellect Shigeru→平らな知性シゲル
深海久遠→Deep sea Kudoo→深海久遠
久遠はともかく、知盛なんだよ!シゲルはどこから出てきたの!?(笑)
4.なんとなく浮かんだ四字熟語を日→英→日
支離滅裂→I am incoherent→私は首尾一貫しないです
↑どこのカタコトの外人ですか(笑)あのカタコトはここから来ているのかと実感。
5.さらになんとなく浮かんだことわざを日→英→日
二度あることは三度ある→There is a certain thing three times twice→特定のものが、二回3回あります(←二回三回ってどんなだよ)
6.お付き合いありがとうございました!!好きな人数で回してください。
とりあえず、アンカーで。興味のある方、いらっしゃいましたらご自由に拾ってください。
・・・このバトン、実は1回挫折したんですよね。翻訳サイトがあまりにも、意味不明な翻訳をしてくださりやがりましたのでね?なんかむかついたのですよ(爽)それでは、れっつらどん☆
1.まずあなたのHP名とHNを英語に!!
DEEP・・・?→DEEP・・・?
任那→任那
まんまやん!!(爆笑)
サイト名、元から英語ですから!!しっかしサイト名といいHNといい、つまらないですね。HNなんか昔の国名だもんなぁ・・・表記するとしても“mimana”(←微妙にカタコト発音で)とかですよね(笑)
2.↑のをまた日本語に
DEEP・・・?→深い・・・?
任那→任那
つまんねーー!!!!(絶叫)
3.好きなキャラ(オリジでも版権でも)の名前を日→英→日
吉田秋奈→吉田秋奈→吉田秋奈
高岡真名→Mana Takaoka→マナ高岡
好きなキャラもカタカナばっかやん!!ということで、koeiさんを見習ってうちのサモン夢主達のデフォルト名を使用。うっかり(?)見てしまった人、見たくなかったわい!という人、ごめんなさい。2人のうちの背の高いほう、マナのフルネームは個人名と認識された様子(笑)
しかし、やるたびに訳が違うってどういうことですか。全く、これだから機械は・・・(ブツブツ)ついでにオマケで、遙か夢主&チモ、やってみました。
平知盛→Flat intellect Shigeru→平らな知性シゲル
深海久遠→Deep sea Kudoo→深海久遠
久遠はともかく、知盛なんだよ!シゲルはどこから出てきたの!?(笑)
4.なんとなく浮かんだ四字熟語を日→英→日
支離滅裂→I am incoherent→私は首尾一貫しないです
↑どこのカタコトの外人ですか(笑)あのカタコトはここから来ているのかと実感。
5.さらになんとなく浮かんだことわざを日→英→日
二度あることは三度ある→There is a certain thing three times twice→特定のものが、二回3回あります(←二回三回ってどんなだよ)
6.お付き合いありがとうございました!!好きな人数で回してください。
とりあえず、アンカーで。興味のある方、いらっしゃいましたらご自由に拾ってください。
PR
カレンダー
最新記事
(04/04)
(08/10)
(04/03)
(12/06)
(11/26)
(09/21)
(08/27)
(08/26)
(08/23)
(08/04)
(08/01)
(03/13)
(01/17)
(01/13)
(01/10)
(12/06)
(09/10)
(09/09)
(09/07)
(08/13)
(08/10)
(07/28)
(07/25)
(07/21)
(06/21)
最古記事
(02/01)
(02/01)
(02/01)
(02/03)
(02/06)
(02/17)
(02/24)
(03/08)
(03/09)
(03/11)
(03/16)
(03/19)
(03/22)
(03/30)
(04/03)
(04/06)
(04/10)
(04/21)
(04/25)
(04/27)
(04/29)
(05/07)
(05/10)
(05/15)
(06/07)